Special Products 特産品(とくさんひん)
- [2018年2月28日]
- ID:11987
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
Various foods grown in Kyotanabe’s rich, natural environment are popular around the country. These include aubergine (eggplant), gyokuro (a luxury green tea), bamboo shoots and ebiimo (shrimp-shaped taro) which is an official Kyoto specialty.
京田辺市(きょうたなべし)の特産品(とくさんひん)〈地域(ちいき)でたくさん作(つく)っている品(しな)〉。例(たと)えば、玉露(ぎょくろ)〈お茶(ちゃ)の一種(いっしゅ)〉、なす、たけのこ、京都府(きょうとふ)で伝統的(でんとうてき)に作(つく)られている「えびいも」などがあります。これは日本中(にほんじゅう)で人気(にんき)です。

Kyototanabe Nasu (Aubergine) 京都田辺茄子(きょうとたなべなす)

The natural clay soils in Kyotanabe are ideal growing conditions for aubergines which have been cultivated here for many years. The Kyototanabe nasu (aubergine), known for its soft and juicy texture and long-lasting freshness are very popular in Tokyo and the Keihanshin area.
京田辺市(きょうたなべし)は、昔(むかし)からなすの栽培(さいばい)〈植(う)えること〉が多(おお)いです。京都田辺(きょうとたなべ)なすはみずみずしく長(なが)い期間(きかん)持(も)つので、東京(とうきょう)や京阪神(けいはんしん)で人気(にんき)となっています。

Uji Gyokuro 宇治(うじ)玉露(ぎょくろ)〈お茶(ちゃ)の一種(いっしゅ)〉
Kyotanabe is one of the most famous areas in Japan for production of "Uji Gyokuro," the finest quality green tea in Japan. The leaves are hand-picked from local fields and processed using techniques perfected over the years by tea makers. Kyotanabe Gyokuro has won many 1st place Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) Awards at competitions and the quality is highly regarded.
京田辺市(きょうたなべし)は、一番(いちばん)品質(ひんしつ)が高(たか)い緑茶(りょくちゃ)の「宇治(うじ)玉露(ぎょくろ)」を作(つく)るところとして有名(ゆうめい)です。玉露(ぎょくろ)を作(つく)るため、生産者(せいさんしゃ)は特別(とくべつ)な作(つく)り方(かた)で育(そだ)てます。京田辺市(きょうたなべし)の玉露(ぎょくろ)はたくさんの品評会(ひんぴょうかい)〈品質(ひんしつ)の大会(たいかい)〉で1位(い)になりました。京田辺市(きょうたなべし)の玉露(ぎょくろ)は高(たか)い品質(ひんしつ)のため知(し)られています。

Bamboo Shoots たけのこ

Bamboo shoots harvested from Kyotanabe’s many bamboo forests are of the highest quality. From April when they first come into season, people visit farm shops to buy “asahori-takenoko” (bamboo shoots dug up in the early morning) which are popular for their soft but crisp texture.
京田辺市(きょうたなべし)の竹林(ちくりん)では、質(しつ)が良(よ)いのたけのこをとることができます。4月(がつ)には、柔(やわ)らかく食感(しょっかん)の良(よ)い「朝堀(あさほ)りたけのこ」を買(か)うためたくさん人(ひと)が店(みせ)に行(い)きます。

Ebiimo えびいも

A type of taro, the Ebiimo (“shrimp potato”) is named after its shrimp-like appearance. This winter vegetable is in season from October to February and is a certified “Kyoto Brand Good”. It is typically used in winter seasonal dishes such as oden, stews and osechi-ryori(New Year's dishes). They are known for their sweet taste and unusual texture which is both glutinous and crisp.
さといもの一種(いっしゅ)で、姿(すがた)がえびに似(に)ていることからその名前(なまえ)がつけられました。10月(がつ)から2月(がつ)まで手(て)に入(い)れることができる冬(ふゆ)の野菜(やさい)です。京(きょう)のブランド産品(さんひん)〈京都府(きょうとふ)で作(つく)られた有名(ゆうめい)な商品(しょうひん)〉です。甘味(あまみ)やねっとりとした食感(しょっかん)が特徴(とくちょう)であるえびいもは、おでんや煮物(にもの)、おせち料理(りょうり)に使(つか)われています。

Ikkyu-Hin 一休品(いっきゅひん)
The following products and services have been selected by the Kyotanabe Tourist Association to be approved as "Kyotanabe Brand Ikkyu-hin". Produced and/or supplied by association members, they have been chosen as the best representatives of the spirit of Kyotanabe also known as "Kyotanabe-rashisa". The project was first introduced in March 2013. As of April 2024, 40 new products have been officially approved as "Ikkyu-hin". These products are sold at the information center located inside of Kyotanabe Station and the Kyotanabe Tourist Association Information Center.
京田辺(きょうたなべ)ブランド一休品(いっきゅひん)は”京田辺(きょうたなべ)らしさ”を持(も)っているとして選(えら)ばれた商品(しょうひん)です。京田辺(きょうたなべ)ブランド一休品(いっきゅひん)は2013年(ねん)3月(がつ)から始(はじ)まり、2024年(ねん)4月(がつ)には40品(ぴん)が京田辺(きょうたなべ)ブランド一休品(いっきゅひん)になりました。一休品(いっきゅうひん)には一休品(いっきゅうひん)マークが貼(は)られています。一部(いちぶ)の商品(しょうひん)を新田辺駅(しんたなべえき)の案内所(あんないじょ)と京田辺市(きょうたなべし)観光(かんこう)案内所(あんないじょ)で買(か)うことができます。
Ikkyu-Hin Flyer 一休品(いっきゅうひん)チラシ