ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

現在位置

あしあと

    [Nothing ventured, nothing gained!] (思い切ってなさねば得るところなし)第5回

    • [2022年12月27日]
    • ID:2580

    ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます

    あけましておめでとうございます

    みなさん、2010年はどんな一年でしたか。私にとっては、大学を卒業して、就職をきめ、来日した、きっと一生忘れられない一年だと思います。

    みなさんは、大掃除などをする予定はありますか。イギリスでは年末ではなく春に大掃除をして、それを「スプリング・クリーニング」と言います。イギリス人は年の終わりに必ずニューイヤーパーティーをします。何故か分からないですが、零時になると習慣のようにキスをします。キスする相手がいない場合は、零時までに必死で相手を作ろうとする人までいます。私はパーティーより、初日の出などの日本的なものが好き。留学生のころ、お正月に一晩中寝ずに友達と一緒に鎌倉に行って初日の出を見ました。日本には忘年会やお年玉や年賀状や年越しそばなどがあって、イギリスよりお正月が楽しいと思います。

    今年は色々なことをチャレンジして、日本語もレベルアップを目指します。今年もどうぞ宜しくお願いします。

    Happy New Year!

    How was 2010 for you? For me, it was the year I graduated from university, found work and came back to Japan. I’m sure I’ll always remember it.

     Will you be cleaning your houses to mark the end of the year? In Britain, we clean our houses in the spring instead. This is called “Spring Cleaning”. At the end of the year, we have New Year parties. I’m not sure why, but it is customary to kiss someone at the stroke of midnight. There are those who will spend the entire party searching for someone to kiss. I prefer Japanese style celebrations. When I was studying abroad here, I stayed up all night with my friends and went to Kamakura to watch the first sunrise of the year. Japan has ‘bonenkai’ (end of year parties), ‘otoshidama’ (gifts of money), ‘nengajo’ (new year’s greeting cards) and ‘toshikoshi soba’ noodles, so I think it’s much more fun than the British new year.

     In 2011, I would like to challenge myself to try new things and improve my Japanese. I look forward to seeing you all again this year.

    お問い合わせ

    京田辺市役所市民部市民参画課

    電話: (市民活動推進/地学連携推進)0774-64-1314

    ファックス: 0774-64-1305

    電話番号のかけ間違いにご注意ください!

    お問い合わせフォーム